
Translation Across Disciplines
2024

Languages. Literary Arts. AI. Linguistics. Machine Learning. Anthropology.
Maya Lin, Under the Laurentide, 2014 © Brown University
February 29 - March 1, 2024
Providence, Rhode Island
Please join Brown University faculty and invited guest experts from various fields including languages, literary arts, anthropology, computer science, translation, AI, and linguistics as we explore the various ways translation functions and is used in society today by critically viewing its role through the lens of artistic endeavor, social justice, artificial intelligence, pedagogy, industry, digital humanities, multilingualism and technology.
Panelists and presenters have received some of the highest honors in the field and represent literary and scholarly translators, authors, poets, playwrights, writers, computer scientists, novelists, and faculty.
Aldo and Jeanne Scaglione Prize
ALTA National Translation Award
Cercador Prize (Finalist)
International Booker Prize (Winner, Shortlist, Longlist)
Mo Habib Translation Prize
National Book Award for Translated Literature
National Book Critics Circle Barrios Book in Translation Prize (Longlist)
NBCC Award (Finalists)
Nobel Prize Laureate for Literature (Translator)
NSF Career Award
Ostana Prize
PEN Translation Prize (Winner)
Singapore Literature Prize
Vani Foundation Distinguished Translator Award
Warwick Prize for Women in Translation

Speakers
31
29
Languages
Affiliations
17
Brown University Departments, Centers, Institutes, Programs, Initiatives
24
.jpg)




Anton Hur is an author and translator based in Seoul, Korea. Having been nominated for and losing numerous translation prizes, he has now been invited to join the jury for the 2024 Dublin Literary Award. Hur’s own translations have been successful in introducing Korean literature to a wider audience and have brought him several recent accolades. Hur was the first Korean translator to be shortlisted for the Booker Prize for his translation of Bora Chung’s Cursed Bunny in 2021. As the lead translator for the BTS biography, Hur was forced into secrecy regarding the release of the K-Pop band’s memoir Beyond the Story: 10-year Record of BTS (2023). Recently, his translation of Lee Seong-bok’s Indeterminate Inflorescence was longlisted for the National Book Critics Circle 2023 Barrios Book in Translation Prize. Hur’s debut novel in English, Toward Eternity, is due out in 2024 and contemplates the future of humanity, nanotherapy and love.
Keynote Speaker. Anton Hur
For those interested in Hur’s reflections on the art of translation, he describes his process in the essay My Translation Method (2021). Please join us with any questions at the keynote address!
Keynote Address. February 29. 5 pm. Salomon Center

Panelists and Presenters
Click on each presenter for more information
-
Stine An, Brown University
-
Scott AnderBois, Brown University
-
Josh Babcock, Brown University
-
Susan Bernstein, Brown University
-
Joe Dupris, Brown University
-
Ellen Elias-Bursać, Cambridge, MA
-
Paja Faudree, Brown University
-
Dan Garrette, Google, NYC
-
Nikolas Kakouffa, Columbia University
-
Kevin McLaughlin, Brown University
-
Sawako Nakayasu, Brown University
-
Ellie Pavlick, Brown University
-
JD Pluecker, Writer, Translator, Artist, Houston, Texas
-
Michelle Quay, Brown University
-
Stéphanie Ravillon, Brown University
-
Matthew Reynolds, Oxford University
-
Massimo Riva, Brown University
-
Daisy Rockwell, Princeton University
-
Julia Sanches, Providence, Rhode Island
-
Damion Searls, Wesleyan University
-
Patricia Sobral, Brown University
-
Steven L. Thorne, Portland State University & Groningen University
-
Kọ́lá Túbọ̀sún, United States and Nigeria
-
Esther Whitfield, Brown University

Registration is Open!
To request special services, accommodations or assistance for this event, please contact the Center for Language Studies at languages@brown.edu or 401.863. 5674 by February 1. Thank you.